image

William Carlos Williams 

CZERWONA TACZKA (przekład Julia Hartwig)


Tak wiele zależy

od


czerwonej

taczki


lśniącej

po deszczu


obok białych

kurcząt


****************************************************************************


William Carlos Williams

Chcę ci tylko powiedzieć że – Przełożył Stanisław Barańczak

Chcę ci tylko powiedzieć że

zjadłem

te śliwki

które były w

lodówce

 

i które

chciałaś pewnie

zachować

na śniadanie

 

Nie gniewaj się

tak mi smakowały

były takie słodkie

i zimne


William Carlos Williams


Portret damy 

Przełożyła Teresa Truszkowska


Twoje uda to jabłonie


których kwiaty sięgają nieba


Jakiego nieba? Nieba,


w którym Watteau zawiesił


storczyk. Twe kolana


to wiew z południa — lub


śnieżny podmuch. Ach, jakim


człowiekiem był Fragonard?


— jakby to rozwiązywało


cokolwiek. Ach, tak poniżej


kolan, jeśli ton opada


w ten sposób, trwa


jeden z tych białych letnich dni,


wysoka trawa twych kostek u nóg


migoce na brzegu -


Na jakim brzegu?


Ach, kwiatów, być może. Skąd


mam to wiedzieć?


Na jakim brzegu? Na jakim brzegu?


Tak jak mówiłem: kwiatów i jabłoni.